Korean

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

별일은 없지
아픈 곳은 없겠지
난 요즘에 글쎄
붕 떠 버린 것 같아
많은 시간 덕에
이런 노랠 쓰네
이건 너를 위한 노래
Yeah 노래 yeah 노래

자 떠나자 푸른 바다로
우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로
괜한 걱정들은 잠시
내려놓은 채로 잠시
우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는
푸른 바다 한가운데 작은 섬

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

아침 들풀처럼 일어나
거울처럼 난 너를 확인
눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩
또 무겁다 멍 많은 무르팍이
거릴 거닐며 생각해 이 별이
허락해 주는 우리의 거리
Oh can I be your Bibilly Hills 
Like you did the same to me
(Baby)

너무 빠른 건 조금 위험해
너무 느린 건 조금 지루해
너무 빠르지도 않게
또는 느리지도 않게
우리의 속도에 맞춰 가보자고
이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

 

English

When the days all feel the same 
I’m the happiest when I meet you 
When every day is different 
The most special person to me is you

Things are fine, right?
You’re not hurt anywhere, right?  
These days, hmm 
It feels like everything’s up in the air
Thanks to all this free time 
I get to write this kind of song 
This is a song for you 
Yeah, a song, yeah, a song

Alright, let’s go away, to the blue sea 
The blue sea where we frolicked around together 
All these futile worries, for just a moment 
As we lay them down, for just a moment 
Let’s have fun together, just us, 
On this small island in the midst of the blue sea where we made memories together

Even though right now we’re far away 
Our hearts are still the same, aren’t they? 
Even if you’re not by my side, yeah 
Even if I’m not by your side, yeah 
We all know we’re still together  

When the days all feel the same 
I’m the happiest when I meet you 
When every day is different 
The most special person to me is you

Morning rises like wild grass 
Just like a mirror, I check on you 
My eyes aren’t crusty from sleep, they’re full only of you 
They’re heavy again, these knees full of bruises 
As I walk the streets, I think about this distance* 
That this star has permitted us to have
Oh, can I be your Bibilly Hills** 
Like you did the same to me
(Baby)

It’s a little dangerous for things to go too fast
It’s a little boring when things go too slow
Not too fast
and not too slow
Let’s match each other’s pace and go
This is a rather long and fun rollercoaster

Even though right now we’re far away
Our hearts are still the same, aren’t they?
Even if you’re not by my side, yeah
Even if I’m not by your side, yeah
We all know we’re still together

When the days all feel the same
I’m the happiest when I meet you
When every day is different
The most special person to me is you

Translator’s Notes:

* The Korean words ‘이 별/this star’ and ‘이별/ separation’ are both pronounced ‘i-byeol’ and are differentiated only by whether there is a space between the characters. RM may be playing on the similarities in pronunciation between the two words.
** A play on the Korean phrase ‘비빌 언덕/bibil eondeok’, which means ‘someone to lean on’. However, on its own, the word ‘언덕/eondeok’ also means ‘hill’. RM turns the Korean phrase into English by calling it ‘Bilbilly Hills’, which sounds similar to Beverly Hills.

 
 

Trans cr; Faith | Spot Check cr; Mary, Aditi & Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS