Korean

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well well...
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

세상이란 커다란 시스템
그 안에 대립과 전쟁이 아니면은 서바이벌을 투입해
거부할 수 없는 삶
자본은 꿈을 담보로 희망이라는 모르핀을 주입해

부는 부를 창궐하고 탐을 시험해
부자는 가난조차 탐해 탐욕스럽게
세상은 흑과 백 둘만 존재해
끝이 없는 제로섬 게임 속 끝은 볼만해

양극화 세상에서 가장 추한 꽃
진실은 거짓에게 잠식된 지 오래고
가장 이득을 보는 건 누굴까?
가장 피해를 보는 것은 도대체 누굴까?

병든 세상에 병들지 않은 자
되려 돌연변이 취급해 이상하지 않은가
눈 감은 세상에서 눈 뜬 자
이젠 눈을 멀게 하네 이상하지 않은가

평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
각자 이념의 끝 이상하지 않은가
꿈을 가지라네 다 꿈이 없음에도 다
정답은 없네 이상하지 않은가

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well well...
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

You think you got taste?
Oh babe how do you know?
I mean for god’s sake
Errything’s under control
몇지선다를 주곤
자본이 통제하는 취향
People talk
‘내 피드가 설명해주지 날’
돈 얼마를 쥐었건
다 이 시스템의 slave
자랑하기 바쁜 개목걸이와 개집
종일 누구 게 반짝이나 싸우네
이제는 너도 모를 걸
Oh baby what’s your name?
양극화 이미 활짝 피어버린 꽃
네모난 구멍에 박혀버린 동그란 못
그래도 굴러가 어떻게든 또 이렇게
다 각자의 닭장에서 괜찮다 하네

병든 세상에 병들지 않은 자
돌연변이 취급하는 게 이상하지 않아 난 더
눈감은 세상에서 눈 뜬 자
혼자만 눈 떴다는 게 훨씬 이상해 난

평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
손바닥 뒤집듯 바뀌는 말장난
꿈은 옵션이 된 그런 세상인데
정답은 없어 그게 정답이야

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Well well...
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지

 

English

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
Someone tell me, is life suffering?
Well well...
If there’s a god tell me, is life being happy?

This huge system called "the world"
Within it, they insert conflict and war, and if not that, survival
Life that we can’t refuse
Capitalism injects a morphine called ‘hope’ as collateral for dreams

Wealth breeds wealth and tests greed 
The wealthy even lust after poverty, greedily
There’s only black and white in this world
The very end to this endless zero-sum game* is worth watching

Polarization** is the ugliest flower in the world
Truth was drowned out by falsehoods a long time ago
Who stands to benefit the most from this?
And who exactly will suffer the most from this?

The people who don't get sick in a sick world
Instead, we treat them as mutants, isn't that strange?
The ones with their eyes open in this world that’s shut its eyes
Now we turn them blind, isn’t that strange?

The ones who want peace, the ones who want to fight
They’re at polar ends of ideology, isn’t that strange?
Everyone tells us to have dreams 
Even though no one has any dreams
There’s no right answer, isn’t that strange?

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
Someone tell me, is life suffering?
Well well...
If there’s a god tell me, is life being happy?

You think you got taste?
Oh babe how do you know?
I mean for god’s sake
Errything’s under control
We’re given multiple choices,
But it’s capitalism that controls our preferences
People talk
‘My feed speaks for me’
No matter how much money we hold
We're all slaves of this system
Busy showing off dog collars and dog houses
All day long they fight about whose glitters more
Now even you probably don't know
Oh baby, what's your name?
Polarization**, a flower that's already bloomed
A round nail that's been hammered into a square hole
Still, we roll on, somehow, like this, once again
Each of us in our own chicken coop***, we say we're fine

The people who don’t get sick in a sick world, 
The fact that we treat them as mutants isn't that strange to me; rather 
The ones with their eyes open in this world that’s shut its eyes
The fact that they’re the only ones with their eyes open, I find that even stranger

The ones who want peace, the ones who want to fight
Wordplay that switches as fast as the flip of a hand
Dreams have become an option, that’s the kind of world it is
There’s no right answer, that’s the right answer

Everything in dust
Do you see?
Well well well...
Everything in lust
Oh what do you see?
Well well well...
Someone tell me, is life suffering
Well well...
If there’s a god tell me, is life being happy?

Translator’s Notes:

* In game theory and economic theory, a ‘zero-sum game’ is a mathematical representation of a situation in which each person’s gain or loss is exactly balanced by the losses or gains of the utility of another.
** The Korean for ‘Polarization’ is ‘양극화/yang-geuk-hwa’ and ‘hwa’ is a homonym for ‘flower’.
*** The ‘chicken coop/닭장’ here refers to poor or dense residential spaces among places where people live, especially in the 1970s~80s.

 
 

Trans cr; Denise & Yein | Spot Checker; Aditi & Faith @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Last updated on: 2021-01-17