시작은 뭐 즐거웠었네
The start, well, I guess it was fun

오르락내리락 그 자체로
The up and down itself

어느새 서로 지쳐버렸네
Before I knew it, we became tired of each other

의미 없는 감정소모에
In the meaningless waste of emotions

반복된 시소 시소게임
The repeated seesaw, seesaw game

이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
By this point, I’ve become tired, tired of it

반복된 시소 시소게임
The repeated seesaw, seesaw game

우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
We became tired of it because we were tired of each other

사소한 말다툼이 시작이었을까
Were the petty arguments the start of it all?

내가 너보다 무거워졌었던 순간
The moment when I became heavier than you

애초에 평행은 존재한 적이 없기에
Was it because a parallel never existed in the first place

더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
that I tried even more greedily to match you?

사랑이었고 이게 사랑이란
If this was love and if this is

단어의 자체면
what the word ‘love’ itself means,

굳이 반복해야 할 필요 있을까
then is there really a need to keep repeating it?

서로 지쳤고 같은 카드를
We’re tired of each other and seem to hold

쥐고 있는 듯해
the same cards

그렇다면 뭐
Well, then

All right 반복된 시소게임
All right, the repeated seesaw game

이제서야 끝을 내보려 해
Finally, I’m going to try to put an end to it

All right 지겨운 시소게임
All right, this tiresome seesaw game

누군간 여기서 내려야 돼
Someone has to get off here

할 순 없지만
It can’t be helped, but still

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
Let’s not tiptoe around each other, waiting to see if someone will get off

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
Just follow where your heart leads, let’s not drag things out

이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
Whether we get off or not, let’s put an end to it now

반복되는 시소게임
This repeated seesaw game

이젠 그만해
Let’s stop it now

사람이 참 간사하긴 하지
It’s true, people really are crafty

한 명이 없음 다칠 걸 알면서
We know that if one is missing the other will get hurt

서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
But neither wants to be a jerk to the other

애매한 책임전가의 연속에 umm umm
So we continue with this vague avoidance of responsibilities, umm umm

지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
We became so tired that we finally became parallel

Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
Ay although this wasn’t the kind of parallel we’d wanted

처음에는 누가 더 무거운지
At first, we bragged about who was heavier

자랑하며 서롤 바라보며 웃지
We laughed as we looked at each other

이제는 누가 무거운지를 두고
Now, on the topic of who’s heavier,

경쟁을 하게 되었네
we’ve started competing

되려 싸움의 불씨
It became what sparked the fight

누군가는 결국 이곳에서
It seems that it’ll only end

내려야 끝이 날 듯하네
once somebody gets off here

가식 섞인 서롤 위하는 척
Superficially acting as if we care for each other

더는 말고 이젠 결정해야 돼
No more of this, now we have to decide

서로 마음이 없다면
If we didn’t have feelings for each other

서롤 생각 안 했다면    
If we didn’t think about each other

우리가 이리도 질질 끌었을까
Would we still have dragged this out so long?

이제 마음이 없다면
If we don’t have feelings anymore

이 시소 위는 위험해 위험해
Then this seesaw is dangerous, dangerous

내 생각 더는 말고
Don’t think about me anymore

All right 반복된 시소게임
All right, the repeated seesaw game

이제서야 끝을 내보려 해
Finally, I’m going to try to put an end to it

All right 지겨운 시소게임
All right, this tiresome seesaw game

누군간 여기서 내려야 돼
Someone has to get off here

할 순 없지만
It can’t be helped, but still

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어
I walk on top of this seesaw that you’re not on anymore

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없던 처음의 그때처럼
Just like back in the beginning when you weren’t here

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어
I walk on top of this seesaw that you’re not on anymore

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소에서 내려
I get off this seesaw that you’re not on anymore

All right 반복된 시소게임
All right, the repeated seesaw game

이제서야 끝을 내보려 해
Finally, I’m going to try to put an end to it

All right 지겨운 시소게임
All right, this tiresome seesaw game

누군간 여기서 내려야 돼
Someone has to get off here

할 순 없지만
It can’t be helped, but still

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
Let’s not tiptoe around each other, waiting to see if someone will get off

그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
Just follow where your heart leads, let’s not drag things out

이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
Whether we get off or not, let’s put an end to it now

반복되는 시소게임
This repeated seesaw game

이젠 그만해
Let’s stop it now

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어
I walk on top of this seesaw that you’re not on anymore

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없던 처음의 그때처럼
Just like back in the beginning when you weren’t here

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소 위를 걸어
I walk on top of this seesaw that you’re not on anymore

(Hol’ up Hol’ up)

니가 없는 이 시소에서 내려
I get off this seesaw that you’re not on anymore

 
 

Trans cr; Yein | Spot Checked by Soren, Denise, Faith, Aditi, Annie & Rinne @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Last updated on: 2022-06-09