영원히 소년이고 싶어 나
I want to be a young boy forever

Aah

Forever we are young

나리는 꽃잎비 사이로
Amid this shower of flower petals

헤매어 달리네 이 미로
We wander and run through this maze

Forever we are young

넘어져 다치고 아파도
Even if we fall, are wounded, and in pain

끝없이 달리네 꿈을 향해
We run endlessly, towards our dream

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh what would I look like? baby

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말
Those words became a habit

(It’s so true)

눈을 떠보니 10년 전
I wake up and it’s 10 years ago

논현동을 서성이던
Strolling around Nonhyeon-dong*

너무 쉽게 울었고
When we cried so easily

너무 쉽게 웃던 때
and laughed so easily

많은 계절 뒤에
After many seasons

겨우 뒤돌아봤을 때
Just barely looking back

You always here with us together

And every second was forever oh

측정할 수 없는 마음
Feelings that cannot be measured

미끄러지던 내 삶
My life was becoming slippery

베개에 머리가 닿으면
That night, I hoped that when my head hits the pillow

깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)
I wouldn’t wake up (wake up)

이젠 네가 있는 여기
Now, in this place, where you are

This a new home to me

언제든 돌아올 테니까
I’ll always come back

Baby don’t you worry

우리가 걷는 이 길이
The roads we are walking on

모두 다 길이 될 테니
will all turn into paths

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh what would I look like? baby

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말
Those words became a habit

(It’s so true)

You're my best friend

For the rest of my life

하나 둘 셋
One, two, three

우리의 합
Our harmony

잊지 못해
Can’t forget it

모든 순간
Every moment

Oh 나의 봄날을
Oh my spring day

책임져준 flower, 덕분에 나다웠어
The flower I took care of, thanks to it I was true to myself

날 위로해 준 너의 그 무수한 말
Those countless words of yours that comforted me

그게 날 만든 거야
They are what I am made of

그래 넌 나의 젊음
Yeah, you’re my younger days

또 나의 청춘
And my youth

고마운 벗
A friend I’m thankful for

내 자랑, 내 천국, 또 love
My pride, my heaven, and love

사방이 깜깜했지
It was pitch-black all around me

그 사이 한줄기 빛
A ray of light amid it

정말 그대여서 다행이야 참
It’s such a relief that it was you*², truly

함께임에 우린 빛나잖아
We shine because we are together

달리고
Running

또 넘어지고
And falling down

일으켜주고
Getting up

쓰러지기도 oh
And breaking down oh

그 손 내밀어 주겠니
Would you hold out your hand for me?

몇 번이든 일어날 테니
Because I’ll get up every time

힘들면 잠시 쉬어도 돼
If you’re struggling, it’s okay to take a break

널 기다리며 언제나 이곳에
I’ll always wait for you right here

Daydreamin’ bout us facin’

Really don’t wanna say it but

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby
Oh what would I look like? baby

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말
Those words became a habit

(It’s so true)

You’re my best friend

For the rest of my life

I wish I could turn back time

모든 게 쉽던 그때
When everything was easier

더 많이 해줄 걸 그 말
I should have said this to you more

I’ll be with you

For the rest of my life

Rest of my life

Translators’ Notes:

* Nonhyeon is a neighborhood in Seoul and is where Big Hit’s office was located during BTS’ trainee and early days.
2. The word ‘그대/keu-dae’ used to mean ‘you’ here is often used in poetry or song lyrics as a way of referring to someone with love.

 
 

Trans cr; Rinne | Spot Check cr; Faith, Aditi & Annie @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Last updated on: 2022-06-10