Korean

유난히도 반짝였던 서울
처음 보는 또 다른 세상
땀에 잔뜩 밴 채 만난 넌
뭔가 이상했었던 아이

난 달에서, 넌 별에서
우리 대화는 숙제 같았지
하루는 베프, 하루는 웬수
I just wanna understand

Hello my alien
우린 서로의 mystery
그래서 더 특별한 걸까

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

우리 교복 차림이 기억나
우리 추억 한 편 한 편 영화
만두 사건은 코미디 영화 yeah yeah

하교 버스를 채운 속 얘기들
이젠 함께 drive를 나가
한결같애, 그때의 우리들
"Hey 지민, 오늘"

내 방의 드림캐쳐
7년간의 history
그래서 더 특별한 걸까

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

네 새끼손가락
처럼 우린 여전해
네 모든 걸 알아
서로 믿어야만 돼
잊지 마
고맙단 그 뻔한 말 보단
너와 나
내일은 정말 싸우지 않기로 해

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

 

English

The city of Seoul that shone exceptionally bright
Another world that I was seeing for the first time
I met you drenched in sweat
You were kind of a strange kid

Me from the moon, you from the stars
Our conversations felt like homework
BFFs one day, enemies the next
I just wanna understand

Hello my alien
We are each other’s mystery
Is that why it’s even more special?

Some day, when these cheers die down, stay hey
Keep being with me, by my side
In this place forever, stay hey
Just like your little pinky

For longer than
the seven summers and cold winters
For longer than
the countless promises and memories

Do you remember us in our school uniforms?
Each of our memories is a movie
The dumpling incident* is a comedy movie yeah yeah

The stories that filled up the bus home from school
We now go out on drives together
We haven’t changed, the us back then
“Hey Jimin, today”*²

The dreamcatcher in my room
7 years worth of history
Is that why it’s even more special?

Some day, when these cheers die down, stay hey
Keep being with me, by my side
In this place forever, stay hey
Just like your little pink

For longer than
the seven summers and cold winters
For longer than
the countless promises and memories

Like your pinky, 
we are still the same
I know everything about you
We just have to trust each other
Don’t forget
More than those cliched words of thanks,
you and I
Let’s promise that tomorrow we really won't fight

Some day, when these cheers die down, stay hey
You are my soulmate
In this place forever, stay hey
You are my soulmate

For longer than
the seven summers and cold winters
For longer than
the countless promises and memories

Some day, when these cheers die down, stay hey
You are my soulmate
In this place forever, stay hey
You are my soulmate

For longer than
the seven summers and cold winters
For longer than
the countless promises and memories

Translators’ Notes:

* The dumpling incident refers to an argument Jimin and V had over practicing their choreography and then eating it VS eating it while they practice.
2. The sound V makes right after this indicates having a drink.

 
 

Trans cr; Mary | Spot Checker; Yein, Faith, Aditi, Annie & Rinne @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Last updated on: 2022-06-09