Korean

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 내가 벌어 내가 사치
달려 달려 달려 달려
달려 달려

난 원해 cruisin’ on the bay
원해 cruisin’ like NEMO
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로

열일 해서 번 나의 pay
전부 다 내 배에
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
내버려둬 과소비 해버려도
내일 아침 내가 미친놈처럼
내 적금을 깨버려도

WOO 내일은 없어
내 미랜 벌써 저당 잡혔어
WOO 내 돈을 더 써
친구들 wussup
Do you want some?

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지
해가 뜰 때까지

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼

Where my money yah?
Where the party yah?
내 일주일 월화수목 금금금금
내 통장은 yah
밑 빠진 독이야
난 매일같이 물 붓는 중

차라리 걍 깨버려
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
오늘만은 고민보단 Go해버려
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려
문대버려

DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
달려 달려 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지
해가 뜰 때까지

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼

고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)
고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)

고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)
고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)

고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)
고민보다 Go
고민보다 Go
고민보다 Go Go (Everybody!)

 

English

DOLLAR DOLLAR
Use it all up in a single morning
Run run I earn I’m (the symbol of) luxury
Run run run run
Run run

I want it cruisin’ on the bay
Want it cruisin’ like NEMO
Don’t have money but want to leave, far away
I don’t have money but I want to get rid of the stress
Don’t have money but want to eat Ono Jiro*

My pay that I earned with backbreaking work
All of it in my stomach
A penny earned is a penny, fun squandering, pay for it all
Leave it, even if you spend too much
Even if tomorrow morning like a crazy guy
I break out my savings

Woo There’s no tomorrow
My future’s already (locked down by) a mortgage loan
Woo use more of my money
Wassup friends
Do you want some?

DOLLAR DOLLAR
Use it all up in a single morning
Run run man I spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
Until the mouse hole is sunlit**
Until the sun comes up

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Where my money yah?
Where the party yah?
My week, Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Friday Friday Friday
My bank account is yah
A bucket with no bottom
I’m pouring water into it every day

Just break it instead
We’re rather young to be worrying all day
Today instead of worrying just go
If you scrimp, too scared to spend, it’ll just become shit
Just rub it right off

DOLLAR DOLLAR 
Use it all up in a single morning
Run run man I spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
Until the mouse hole is sunlit
Until the sun comes up

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)

Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)

Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go
Instead of worrying Go Go (Everybody!)

Translator’s Notes:

* Ono Jiro is a famous Japanese sushi chef with a three-Michelin-starred restaurant, often regarded as one of the greatest sushi chefs alive.
** There is Korean saying: “Even the mouse hole will one day be sunlit”, which is the equivalent of “Every cloud has a silver lining”.

 
 

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS