Korean

시간이 많이 흘렀지 girl
몇년 전 그 때 입버릇처럼 말했던
I'll show you the whole world
홍대 곳곳 다 구경시켜주겠다고
어린 맘에 나만 딱 믿어보라고
지나치게 조심스러웠던 그 성격 탓에
그렇게 시간은 야속하게 도망쳤고
정신없이 살다보니 뚜렷했던 너 역시
추억의 뒤안길로 스러져갔어
사랑이라는 게 다 그런 건가봐
사람이라는 게 다 그런 건가봐
그치만 여전히 가끔 생각이 나
그저 못다한 미련일 뿐일까
Oh my..

You're, you're my favorite girl
You're still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

너에게 더이상 해가 되기 싫어서
어두운 밤에만 떠오르는 달이 됐어
아무도 모르게 다 잠이 든 새벽엔
색바랜 니 편지를 품에 안곤 해 
까만 펜으로 꾹꾹 눌러 쓴 그 글자들 위로
안개처럼 펼쳐지는 기억들
너도 날 가끔 그리워할까
니가 내게 불러줬던 노랠 듣다가
왠지 니가 하고 싶었던 말같아서
괜히 울컥해, 멀어진 너를 알아도
가끔 궁금해져 우린 왜 이렇게 됐을까
뭐땜에 피지도 못하고 져야만 했을까

You're, you're my favorite girl
You're still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

그땐 그렇게 말했지만 
그게 진심은 아니야
그땐 그렇게 멈췄지만
그게 진심은 아니야
그땐 그렇게 참았지만
그게 진심은 아니야
그땐 그렇게 웃었지만
그게 진심은 아니야

You're, you're my favorite girl
You're still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

 

English

A lot of time has passed girl
Back then, some years ago, how I said like a habit
I’ll show you the whole world
I said that I’d show you all over Hongdae
In my young heart, I told you to just believe in me
Because of that overly careful personality
Time flew by heartlessly just like that
While living a busy life, you who were so clear, also
Faded into the mists of memories
Love is probably always like that
People are probably all like that
But I still remember you sometimes
Is it just the regret left behind
Oh my…

You’re, you’re my favorite girl
You’re still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

Because I didn’t want to harm you/be a sun to you* anymore
I became a moon that rose only on dark nights
In the dawn where everyone is asleep, without anyone knowing,
I sometimes hug your faded letter to my heart
Upon the letters that you pressed in with a black pen
Memories that spread like mist
Do you perhaps miss me too sometimes
While listening to the song that you used to sing to me
Because it somehow seemed like words you wanted to say to me
I tear up needlessly, even though I know you are far away
I sometimes wonder, why we became like this
For what reason did we have to fade without even getting to bloom

You’re, you’re my favorite girl
You’re still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

Even though I said that back then
That wasn’t how I really felt
Even though we stopped like that back then
That wasn’t how I really felt
Even though I endured it like that back then
That wasn’t how I really felt
Even though I smiled like that back then
That wasn’t how I really felt

You’re, you’re my favorite girl
You’re still my favorite favorite girl
My favorite favorite girl
As time passes by I will forget my favorite favorite girl
My favorite favorite girl

Translator’s Notes:

* 해가 되다 can mean either ‘to harm something’ or ‘to become a sun’.

 
 

Trans cr; Yein @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS