Japanese

Ayo ladies & gentleman
準備出来たら騒げ Yeah
目指すありのままで
俺のスタイルで
俺のスタイルで eh oh

爪研いでいた Everyday
騒ぐクラブの裏で Yeah
さあ、今からさ かますぜ!
I got a feel, I got a feel
マジ超ヤベー!

もう超・超・超 こもっちゃう汗
相当・当・当・ヤバめなダンスで
周りにしきりにビビり、気にしてる
そんな奴と無関係 Cuz 俺ってヤベー!

OK, 俺ら頭からつま先まで 超ヤベー!
四六時中スキル磨いて 超ヤベー!
遊んでいなくても 青春は無くても
でっかくやるぜと、行くだけ明日へと
皆もっと全開で騒ぎな 超ヤベー!

爪研いでいた Everyday
騒ぐクラブの裏で Yeah
磨く他に無いセンス
I don’t wanna say yes
I don’t wanna say yes

叫びな all right ?
燃え上がる程 All night, all night
Cause we got fire, fire
Higher, higher
I gotta make 超 , gotta, gotta make
超ヤベー!

嫌な物は NO!!!
そんなん元々
さぁ声上げろ!
超ヤベー!

嫌な物は NO!!!
皆超とりこ
さぁ声上げろ!
超ヤベー!

悟り世代
ゆとり世代
他と脱するから脱ゆとり世代
大人達や周りは俺らに吹き込みぶっ飛んでる Maaan!
なんでカマさないんだ 奴は Enemy, enemy, enemy (What?)
なんで止めちまうんだ 採れ Energy, energy, energy (What?)
成りな本気 You know you not lonely
明くる朝は今以上
So, Can I get a little bit of hope?
ブチかませよ、Go!!!

爪研いでいた Everyday
騒ぐクラブの裏で Yeah
磨く他に無いセンス
I don’t wanna say yes
I don’t wanna say yes

叫びな all right ?
燃え上がる程 All night, all night
Cause we got fire, fire
Higher, higher
I gotta make 超 , gotta, gotta make
超ヤベー!

嫌な物は NO!!!
そんなん元々
さぁ声上げろ!
超ヤベー!

嫌な物は NO!!!
皆超とりこ
さぁ声上げろ!
超ヤベー!

これが防弾スタイル
軽い Wack とは違う
生きる Hustle life
I gotta make it fire, baby

これが防弾スタイル
軽い Wack とは違う
生きる Hustle life
I gotta make, I gotta make
マジ超ヤベー!

Say what ?
Say wo wo
Say what ?
超ヤベー!

 

English

Ayo ladies & gentleman
If you’re ready then make some noise, yeah
Aim to be as I am
In my style
In my style eh oh

Sharpening my nails everyday
Behind the bustling club, yeah
So we’ll blow it up from now
I got a feel, I got a feel
Really seriously dope!

Just so, so, so filled with sweat
With a pretty, ty, ty dope dance
Obeying to others, freaked out by others, bothered by others
Unrelated to such guys, cuz I’m dope!

OK, from our head to our toes, so dope!
Day and night honing our skills, so dope!
Even if we don’t play, don’t have a youth
We’ll make it big, just go for tomorrow
Everyone make more noise, seriously dope!

Sharpening my nails everyday
Behind the bustling club, yeah
Just have to sharpen my sense
I don’t wanna say yes
I don’t wanna say yes

Scream out, all right?
Just like burning up, all night, all night
Cause we got fire, fire
Higher, higher
I gotta make seriously, gotta, gotta make
Seriously dope!

NO to things I don’t like
That’s from before
So raise your voice!
Seriously dope!

NO to things I don’t like
Captivating everyone
So raise your voice!
Seriously dope!

Enlightened Generation*
Pressure-free Generation**
I’ll separate from others so extricate from the pressure-free generation
The adults and the people around us trying to influence us driving me crazy Maaan!
Why don’t you beat him? He’s an Enemy, enemy, enemy (What?)
Why do you stop? Take the Energy, energy, energy (What?)
Become serious, you know you not lonely
The morning to come is more than now
So, can I get a little bit of hope?
Blow it up, go!!!

Sharpening my nails everyday
Behind the bustling club, yeah
Just have to sharpen my sense
I don’t wanna say yes
I don’t wanna say yes

Scream out, all right?
Just like burning up, all night, all night
Cause we got fire, fire
Higher, higher
I gotta make seriously, gotta, gotta make
Seriously dope!

NO to things I don’t like
That’s from before
So raise your voice!
Seriously dope!

NO to things I don’t like
Captivating everyone
So raise your voice!
Seriously dope!

This is the BTS style
Different from a light wack
We live the hustle life
I gotta make it fire, baby

This is the BTS style
Different from a light wack
We live the hustle life
I gotta make, I gotta make
Really seriously dope!

Say what?
Say wo wo
Say what?
Seriously dope!

(T/N: *Describing the generation born during the period where the Japanese economy started to decline in the 90s. This generation is often characterized as unwilling to take risks and have no greed as they grew up in the midst of a bad economy.
**Describing the generation growing up receiving primary and secondary education between the late 80s to 2000s when education was implemented in a more laid-back manner. Hence, this generation often stereotyped as incompetent and lazy.)

 

Trans cr; Mari @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS